テモテヘの第二の手紙 3:10 聖書の一節
テモテヘの第二の手紙 3:10 聖書の一節の意味
しかしあなたは、わたしの教、歩み、こころざし、信仰、寛容、愛、忍耐、
テモテヘの第二の手紙 3:10 交差参照
このセクションでは、聖書の理解を深めるために設計された詳細な交差参照を紹介します。以下には、この聖書の一節に関連するテーマや教えを反映した厳選された聖句が表示されます。画像をクリックすると、関連する聖書の一節の詳細な分析と神学的な洞察が表示されます。

テサロニケ人への第一の手紙 1:5 (JPN) »
なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。

使徒行伝 20:18 (JPN) »
そして、彼のところに寄り集まってきた時、彼らに言った。「わたしが、アジヤの地に足を踏み入れた最初の日以来、いつもあなたがたとどんなふうに過ごしてきたか、よくご存じである。

コリント人への第二の手紙 1:17 (JPN) »
この計画を立てたのは、軽率なことであったであろうか。それとも、自分の計画を肉の思いによって計画したため、わたしの「しかり、しかり」が同時に「否、否」であったのだろうか。

エペソ人への手紙 4:14 (JPN) »
こうして、わたしたちはもはや子供ではないので、だまし惑わす策略により、人々の悪巧みによって起る様々な教の風に吹きまわされたり、もてあそばれたりすることがなく、
テモテヘの第二の手紙 3:10 聖書の一節の注解
聖書の詩句の解釈 - 2 テモテ 3:10
2 テモテ 3:10は、使徒パウロが弟子テモテに向けて書いた手紙の一部です。この詩句において、パウロは自身の生活と信仰についての具体的な模範を示しています。ここでは、彼の教え、行動、そして信仰の堅さについて掘り下げて見ていきます。
詩句の背景と文脈
テモテへの手紙はパウロの最後の手紙とされ、彼の信仰が試練に遭う中での指導と助言を目的としています。この詩句において、パウロはテモテに、自身の信仰や教えをしっかりと受け継いでいくよう促しています。
聖書の解釈と意味
この詩句には、以下のような重要な意義が含まれています:
- 信仰の模範:パウロは自らの行動をテモテに対する手本として示し、彼の信仰生活をしっかりと守るよう励まします。
- 教えの重要性:パウロは神の教えに基づく生活の重要性を強調し、それによって信者は強く立ち続けることができると伝えています。
- 逆境における堅さ:迫害や試練の中にあっても、信仰を堅持することの大切さが述べられています。
公に利用できるコメントリー
以下の公に利用できるコメントリーの要点をまとめます:
- マシュー・ヘンリーの解説:ヘンリーは、この詩句が示すように、パウロの模範は知識と経験の両方に基づいており、信仰に生きる者にとって非常に重要であると説明します。
- アルバート・バーンズの解説:バーンズは、信仰の実践的な側面に注目し、パウロが述べる追随の姿勢が、信者にとっての真の価値を象徴すると解釈します。
- アダム・クラークの解説:クラークは、キリスト教徒が直面する試練において、パウロの教えに従うことが如何に重要であるかを強調し、自らの例を挙げて信仰の価値を示しています。
関連する聖書の交差参照
2 テモテ 3:10には、以下の聖書の交差参照があります:
- フィリピ 3:17 - パウロの模範に従うこと
- 1 テモテ 4:12 - 若者にふさわしい行いや信仰
- ヘブル 13:7 - 指導者を模範とし、彼らの信仰を見よ
- 2 コリント 6:4-10 - さまざまな試練の中での堅さ
- ローマ 12:12 - 希望を持ちながら忍耐をもって苦しむこと
- ティト 2:7 - 良い行いを通じての模範
- 使徒 20:35 - 与えることの幸いについての教え
結論
2 テモテ 3:10は、信者に対し、信仰に生き、神の教えを守ることの大切さを教えています。この詩句を通じて、私たちは困難な状況にもかかわらず、信仰を堅守しなければならないという強い教訓を受け取ることができます。
聖書の詩句で理解を深める方法
- 文脈を考える:詩句の前後にある内容をしっかり理解することで、より深い学びが得られます。
- 交差参照を利用する:関連する聖書の詩句を調べて、テーマを掘り下げてみましょう。
- 信仰を実践する:学びを実際の生活にどのように適用するかを考え、実践に移すことが重要です。
※ 聖書の一節の注解はパブリックドメインの情報に基づいています。内容はAI技術によって生成および翻訳されています。修正や更新が必要な場合はお知らせください。ご意見は、情報の正確性と改善に役立ちます。